From A Chinese Garden of Serenity (1959), by Hung Tzu-ch’eng, translated by Chao Tze-chiang:
When a man regards wealth and power as fleeting as a cloud, it is not necessary for him to be a recluse living in a cliff or grotto. When his fondness for natural scenery is not so deep-rooted as an incurable disease, he is as if intoxicated with wine and absorbed in poetry.